Farsça Tercüme

Farsça Tercüme

Farsça başta İran olmak üzere Afganistan, Özbekistan ve Tacikistan’da resmi dil olarak kabul edilmiş kökeni çok eskilere dayanan bir dildir. Popülasyon olarak en yoğun konuşan ülke İran’dır. Türkiye ve İran ilişkileri geçmişten günümüze çok yoğun bir şekilde devam etmektedir. Ticaret ve turizm başta olmak üzere Türkiye ve İran aracında ciddi bir etkileşim vardır. Bu etkileşim çok büyük bir tercüme ihtiyacını da beraberinde getirmektedir. Farsça tercüme ticareti ilişkileri son derece büyük hacimlerde devam eden bu iki ülke arasında çok hayati bir öneme sahiptir. Türkiye’de İstanbul Üniversitesi, Ankara Üniversitesi, Selçuk Üniversitesi ve Atatürk Üniversitesinde Fars Dili ve Edebiyatı bölümlerine Farsça eğitim verilmektedir. Fars Dili ve Edebiyatı bölüm mezunları ağırlıklı olarak Farsça Tercüme yapmaktadır. Farsça tercümeye İran veya Farsça konuşulan diğer tüm ülkelerle ilişkiler kuran devlet ya da özel kurum kuruluşlar ihtiyaç duyar. Örneğin İran ile Türkiye arasında doğalgaz ticareti vardır. Türk yetkililer İran’a gittiğinde yanlarında Farsça tercümanlar götürür ve iletişim bu tercümanlar sayesinde sağlanır. Doğalgaz için anlaşmalar tamamlandıktan sonra ülkeye dönen Türk yetkililer yaptıkları anlaşmalarla ilgili diğer yazılı evrakların tekrar Farsça tercümanlara tercümesini yaptırırlar. Diğer bir tercüme alanı da özel şirketlerdir özel şirketler İran’daki şirketler ile kuracağı ticari ilişkilerde Farsça tercümanlardan istifade eder. Devlet ilişkilerinde anadilde ilişki kurmak bir zorunluluktur bu sebeple devlet yetkilileri kendi dillerinde konuşmalarını yapar tercümanlar bu konuşmaları hedef dile aktarır. Diğer bir taraftan vatandaşlar yabancı ülke ile ilgili vize, oturma izni, çalışma izni vb. konularda işlemler yürütmek istediklerinde Farsça Yeminli Tercüme gereksinimi duyarlar. Bu karşılıklı olmak üzere her iki ülkenin birbirlerine uyguladığı resmi bir zorunluluktur. Farsça tercüme yukarda bahsi geçen konular dışında Türk Edebiyat tarihi baz alındığında çok önemli bir konudur. Selçuklu dönemi edebiyatına bakıldığında günümüzde dünyanın en büyük edebi eserleri arasında yer alan şiirler ve metinler Farsça yazılmıştır. Kültürel olarak edebiyat tarihimize ışık tutabilmek adına Farsça Tercüme kuşkusuz son derece önem arz etmektedir.

Son derece hızla büyüyen dünyamızda uluslararası etkileşimin büyük ölçüde artması beraberinde yeni sektörler doğurmakta ve var olan sektörlere ihtiyacı kat kat arttırmaktadır. Farsça tercüme gerek sosyal hayatta gerek ticarette gerekse resmi işlemlerde üzerinde ciddi çalışmalar isteyen önemli bir alandır.

DEBA ÇEVİRİ A.Ş. müşterilerinin tüm Farsça tercüme ihtiyaçlarında 7/24 hizmet vermektedir.

11 TL / 1000 Karakter

İngilizce Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

15 TL / 1000 Karakter

Almanca Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

14 TL / 1000 Karakter

Rusça Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

19 TL / 1000 Karakter

Arapça Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

15 TL / 1000 Karakter

Fransızca Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

18 TL / 1000 Karakter

İtalyanca Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

24 TL / 1000 Karakter

İspanyolca Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

38 TL / 1000 Karakter

Çince Tercüme

  • 1 Tercüman
  • 1 Editör
  • 7/24 Destek
  • Revize Hakkı

Belirtilen fiyatlar 1000 karakter için başlangıç fiyatlarıdır. Tercüme fiyatı dosyanın içeriğine göre değişiklik gösterebilir. Bir sayfa yaklaşık olarak 1000 karakter ölçümlenmektedir.

Fiyat teklifi alın

Aşağıdaki formu kullanarak doysanızı ve taleplerinizi bize iletebilirsiniz. Proje yöneticilerimiz 30 dakika içerisinde size özel fiyat teklifi hazırlayacaklar.

[contact-form-7 404 "Not Found"]
%
DİLDE TERCÜME HİZMETİ
%
PROFESYONEL TERCÜMAN
%
MUTLU MÜŞTERİ
%
SAYFA TERCÜME